Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China
播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞
- the events that led ADF and ACC to help support Yang Meiqi’s vision to nurture modern dance in China.
- the original hopes and goals and how they were realized.
- impressions/experiences of the US artists who taught classes in China.
- impressions/experiences of the students who participated in the classes and choreographers who attended ADF’s International Choreographers in Residence Program.
- success stories that resulted directly or indirectly in relation to the seeds that were planted.
- what was happening in dance in China at the same time ADF was offering international exchange programs and fostering new ideas in modern dance.
- next steps… what is needed to support the continuation of Chinese modern dance.
The project features more than twenty-one hours of original video interviews conducted on Zoom between June 2022 and May 2023. Interviewees include sixteen individuals involved on both the Chinese and US sides of the collaboration: Hou Ying, Gerri Houlihan, Jin Xing, Eiko Otake, Koma Otake, Ou Jianping, Charles Reinhart, Ralph Samuelson, Ruby Shang, Shen Wei, Sarah Stackhouse, Michelle Vosper, Wang Mei, Wang Yabin, Wen Hui, and Yang Meiqi. Biographies of individual interviewees focusing on their connections to ADF and modern dance in China can be found in each video description. Interviews were conducted in Chinese and English by Emily Wilcox, a professor and scholar of Chinese dance studies at William & Mary, who served as Project Director. Captions were created by Yao Xu, a doctoral candidate in dance studies at Temple University, who served as Production Assistant. Dean Jeffrey, ADF Director of Archives, oversaw technical aspects of the project. The project as a whole was developed, designed, and produced by Jodee Nimerichter, ADF Executive Director, with special thanks to Cecily Cook, Yang Meiqi, Charles L. Reinhart, and Ralph Samuelson.
Suggested citation for the project: Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
- 导致美国舞蹈节和亚洲文化协会支持杨美琦培育中国现代舞的愿景的事件。
- 最初的希望和目标,以及它们是如何实现的。
- 美国艺术家在中国授课的印象及经历。
- 参加课程和参加美国舞蹈节国际驻地编舞家计划的学生以及编舞家的印象及经历。
- 与在中国播撒现代舞的种子相关的,直接或间接的成功故事。
- 在美国舞蹈节提供国际交流项目和促进现代舞新思想的同时在中国舞蹈领域发生的事情。
- 下一步…… 需要如何来支持中国现代舞的延续。
该项目囊括了从2022年6月至2023年5月期间通过Zoom进行的超过21小时的视频采访录像。受访者包括了合作中涉及到的中国和美国方面的十六位个人:侯莹、杰瑞·呼丽翰、金星、尾竹永子、尾竹隆、欧建平、查尔斯·瑞恩哈特、拉尔夫·萨米尔森、商如碧、沈伟、莎拉·斯塔克豪斯、米歇尔·沃斯帕、王玫、王亚彬、文慧和杨美琦。在每个采访视频页的简介区我们都提供了每位受访者的个人简介及其与美国舞蹈节和中国现代舞的关系的简介。采访由担任项目主任的威廉玛丽学院中国舞蹈研究教授和学者魏美玲相应地使用中文或英文进行采访。字幕由担任制作助理的天普大学舞蹈研究博士候选人许瑶翻译制作。美国舞蹈节档案主任杰夫里·迪恩负责项目的技术支持。整个项目由美国舞蹈节执行主任周蒂·尼默瑞克特发起、设计和制作。特别鸣谢西西里·库克、杨美琦、查尔斯·L·瑞恩哈特和拉尔夫·萨米尔森。
建议引用格式:
周蒂·尼莫瑞克特,魏美玲,迪恩·杰夫里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞。”美国舞蹈节,2024
This project was supported by the ADF Reinhart Fund and the Asian Cultural Council.
感谢美田舞蹈节瑞恩哈德基金与亚洲文化协会对本项目的支持
Interviews
English
Suggested citation:
Hou Ying, interview with Emily Wilcox, October 21, 2022 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
建议引用格式:
侯莹,与魏美玲的访谈,2022年10月21日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
English
Suggested citation:
Gerri Houlihan, interview with Emily Wilcox, June 29, 2022 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
建议引用格式:
杰瑞·呼丽翰,与魏美玲的访谈,2022年6月29日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
English
Suggested citation:
Jin Xing, interview with Emily Wilcox, May 30/31, 2023 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
建议引用格式:
金星,与魏美玲的采访,2023年5月30日/31日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
English
Suggested citation:
Eiko Otake, interview with Emily Wilcox, June 7, 2022 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
建议引用格式:
尾竹永子,与魏美玲的访谈,2022年6月7日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
English
Suggested citation:
Koma Otake, interview with Emily Wilcox, June 29, 2022 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
建议引用格式:
尾竹隆,与魏美玲的访谈,2022年6月29日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
English
Suggested citation:
Ou Jianping, interview with Emily Wilcox, February 2/3, 2023 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
建议引用格式:
欧建平,与魏美玲的访谈,2023年2月2/3日,Zoom。在周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
English
Charles Reinhart, interview with Emily Wilcox, June 28, 2022 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
建议引用格式:
查尔斯·瑞恩哈特,与魏美玲的访谈,2022年6月28日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
English
Ralph Samuelson, interview with Emily Wilcox, June 28, 2022 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
建议引用格式:
拉尔夫·萨米尔森,与魏美玲的访谈,2022年6月28日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
English
Ruby Shang, interview with Emily Wilcox, December 15, 2022 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
推荐引用格式:
商如碧,与魏美玲的访谈,2023年12月15日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
English
Suggested citation:
Shen Wei, interview with Emily Wilcox, October 28, 2022 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
建议引用格式:
沈伟, 与魏美玲的访谈,2022年10月28日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
English
Suggested citation:
Sarah Stackhouse, interview with Emily Wilcox, July 8, 2022 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
建议引用:
莎拉·斯塔克豪斯,与魏美玲的访谈,2022年7月8日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
English
Exchange at Columbia University where Vosper worked as the first Program Director. In the early days of exchange, she organized programs for many cultural figures including Arthur Miller, Anna Sokolow, Alwin Nikolais, Susan Sontag, playwright Cao Yu, and writer Ding Ling. Vosper lives in rural northwest New Jersey where she writes about local cultural history.
Suggested citation:
Michelle Vosper, interview with Emily Wilcox, July 8, 2022 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
建议引用格式:
米歇尔·沃斯帕,与魏美玲的访谈,2022年7月8日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
English
Suggested citation:
Wang Mei, interview with Emily Wilcox, April 4/5, 2023 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
建议引用格式:
王玫,与魏美玲的访谈,2023年4月4日-5日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
English
Wang Yabin is a dancer, choreographer, and actress and is founder and artistic director of dance studio Yabin & Her Friends based in Beijing, China. Born in Tianjin, China, Wang began studying dance professionally at the age of nine at the Beijing Dance Academy attached middle school, which she attended from 1994 to 1999 majoring in Chinese dance. Wang graduated in 2003 from the Beijing Dance Academy’s Chinese classical dance program and became a principal dancer in the Beijing Dance Academy affiliated professional company the Young Dancers Group. Wang won numerous gold prizes in Chinese dance competitions and is best known for her contemporary Chinese classical dance solo “Fan as Brush” (2000), as well as her work as a soloist in numerous Chinese dance dramas. Wang also works for the television and movie industry. She was the choreographer and dancer in Zhang Yimou’s “House of Flying Daggers” and is the leading actress in the Chinese TV series “The Love Story of the Village. Cultural exchange programs enabled Wang to perform at Lincoln Center in New York, the Bolshoi in Moscow, and Palace of Nations in Geneva, Switzerland. In 2009 Wang started her own studio named Yabin Studio and produces a dance performance each year under the brand name Yabin & Her Friends. Wang’s studio produces full-length dance programs and commissions choreographers from the US, Europe, and China to create new work. In 2010, Wang attended ADF and took part in the International Choreographers in Residence program, where she danced in the premiere of “Sepia,” choreographed by Tatiana Baganova. In 2015, Wang premiered her work “The Moon Opera” at the National Center for the Performing Arts in Beijing. In 2016, Wang became the first Chinese choreographer to create a new work for the English National Ballet as part of its female choreographer project. Wang’s production “She Said” premiered at Sadler’s Wells Theater in London. Wang has also participated in international projects in France and Israel. In 2018, ADF commissioned Wang to make a new work in the Wondrous Women project. In 2019, Wang presented her work “Data Deleted” as part of the ArtsCross international choreography workshop. Through Yabin & Her Friends, Wang has collaborated with renowned choreographers Sidi Larbi Cherkaoui, Sang Jijia, Fei Bo, and Mark Haim, composers Zhou Long, Wenzi and the rock band Tang Dynasty, and dancers from around China. She is currently with British director Dominic Dromgoole on the Chinese version of “Frankenstein,” in collaboration with the English National Theater.
Suggested citation:
Wang Yabin, interview with Emily Wilcox, June 7, 2022 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
王亚彬是一名舞蹈家、编舞家和演员,也是位于北京的亚彬和她的朋友们舞蹈工作室的创始人和艺术总监。王亚彬出生于中国天津,九岁开始在北京舞蹈学院附中学习舞蹈,1994年至1999年就读于该校,主修中国舞。2003年,王亚彬毕业于北京舞蹈学院中国古典舞专业,并成为北京舞蹈学院青年舞蹈团的首席舞者。王亚彬在中国的各项舞蹈比赛中获得了无数的金奖,她最著名的作品是她的当代中国古典舞独舞作品《扇舞丹青》(2000),以及她在许多中国舞剧中的领舞作品。王亚彬也在电视和电影行业有所成就。她曾在张艺谋的电影《十面埋伏》中担任舞蹈编导及舞蹈演员,并在中国电视剧《乡村爱情故事》中担任女主角。王亚彬曾受邀出访多国,并于纽约林肯中心、莫斯科大剧院和瑞士日内瓦国际宫等国际知名剧院演出。2009年,王亚彬创办了自己的工作室“亚彬舞影工作室”,并以“亚彬和她的朋友们”的品牌每年制作一季舞蹈演出。王亚彬的工作室独立制作完整的剧场舞蹈作品,并多次委约来自美国、欧洲和中国的编舞家创作新作品。2010年,王亚彬参加了美国舞蹈节,并参加了国际编舞家驻留项目,并在塔蒂亚娜·巴加诺娃(Tatiana Baganova)编舞的作品Sepia中表演。2015年,王亚彬的作品《青衣》在北京国家大剧院首演。2016年,王亚彬作为英国国家芭蕾舞团女性编舞项目的一部分,成为了第一位为该团编创新作品的中国编舞家。她的作品《她说》在伦敦萨德勒威尔斯剧院首演。此外,王亚彬还曾参与了法国和以色列的国际项目。2018年,美国舞蹈节委约王亚彬在其“不可思议的女性”项目中创作新作品。2019年,王亚彬在跨艺国际编舞研讨会上演出了她的作品《数据删除》。通过亚彬和她的朋友们,王亚彬与著名编舞家思迪·拉比·切克奥维、桑吉家、费波和马克·海姆,作曲家周龙、Wenzi和摇滚乐队唐朝乐队,以及来自中国各地的舞者合作。她目前正与英国国家话剧院合作,与英国导演多米尼克·德罗姆戈尔合作编排《弗兰肯斯坦》的中文版。
English
Suggested citation:
Wen Hui, interview with Emily Wilcox, June 29, 2022 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao Xu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
建议引用格式:
文慧,与魏美玲的访谈,2022年6月29日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
English
Suggested citation: Yang Meiqi, interview with Emily Wilcox, February 9/10, 2023 on Zoom. In Jodee Nimerichter, Emily Wilcox, Dean Jeffrey, Yao XXu. “Planting Seeds: ADF and Modern Dance in China.” American Dance Festival, 2024.
中文
建议引用格式:(访谈1)
杨美琦,与魏美玲的访谈,2023年2月9日-10日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。
建议引用格式:(访谈2)
杨美琦,与魏美玲的访谈,2023年2月16日-17日,Zoom。周蒂·尼默瑞克特,魏美玲,迪恩·杰弗里,许瑶。“播撒种子:美国舞蹈节与中国现代舞”,美国舞蹈节,2024年。